Forkortelser: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Buchard (diskussion | bidrag) (→H) |
Buchard (diskussion | bidrag) (→H) |
||
Linje 50: | Linje 50: | ||
==H== | ==H== | ||
* HMB: Hovedministerialbog | * HMB: Hovedministerialbog | ||
* Hlr: højlærd: person, som har en (høj) videnskabelig uddannelse | * [[[Media:Filnavn.ogg]] Hlr]: højlærd: person, som har en (høj) videnskabelig uddannelse | ||
* Hmd.: husmand | * Hmd.: husmand | ||
* Hr: [http://holbergordbog.dk/ordbog?query=herre herre]: tiltaleform til person af højt embede, høj stand | * Hr: [http://holbergordbog.dk/ordbog?query=herre herre]: tiltaleform til person af højt embede, høj stand |
Versionen fra 23. maj 2019, 08:38
Ordlister |
---|
I tekster vedrørende slægtsforskning vrimler det med forkortelser, både moderne og gamle. Søg i søgefeltet tv og find dem, der er brugt i DIS-Wiki. En del er også nævnt i indeværende liste:
A
- AC: Anno currente: indeværende år
- AD: Anno Domini: i det Herrens år
- AO: Arkivalieronline
- Asc: Ascensio: Himmelfart
B
- bapt.: baptizatus, døbt
- b. B.: bar Barnet
C
- Caut.: Cautionist, forlover
- Cuir.: Cuirasser, kyradsér
- cop.: copuleret
D
- dca.: domenica: søndag
- D.ca: domenica: søndag
- DDA: Dansk Data Arkiv
- deflor.: deflorata, defloreret, besovet
- do.: dito: det samme
- dom.: domenica: søndag
E
- ej.: ejusdem: samme dag
- eod.: eodem (die): samme dag
- EMB: Enesteministerialbog
- Epiph.: Epiphanias; Dom 2. Post Epiph.: 2. søndag efter Helligtrekonger
- Esto : Esto mihi
F
- Fer.: Feria, ugedag; Fer. 3. Pasch.: 3. påskedag
- Fest.: Festum: helligdag
- Fol.: Folio: ark
- Forl.: forlover
- FS: Family Search
- f.T.: for tiden
- FT: folketælling
G
- Gmd.: gårdmand
- Grat.: Gratiarum: taksigelsesdag
H
- HMB: Hovedministerialbog
- [[[Media:Filnavn.ogg]] Hlr]: højlærd: person, som har en (høj) videnskabelig uddannelse
- Hmd.: husmand
- Hr: herre: tiltaleform til person af højt embede, høj stand
- Hst.: hustru
- h. t.: hoc tempore: for tiden
- Htk: hartkorn
I
- ibid.: ibidem: sammesteds
- ibdm.: ibidem: sammesteds
- i.e.: id est: dvs.
- Ima: prima: første
J
- Juv.: Juvenculus, ungkarl
K
- KB: kirkebog
- KMB: Kontraministerialbog
- Kstr.: konsistorialråd
L
- LDS: engelsk forkortelse for Latter Days Saints eller på dansk Sidste Dages Hellige og er et hyppigt brugt udtryk for Mormonkirken
- ls.: locus sigilli, seglets placering
- LV: Lavværge
M
- matr.; matrikel
- m. f. H.: (skrevet) med ført hånd
- m. m. p.: mea manu propria: (skrevet) med egen hånd
- mort.: mortuus: død
- m. p.: manu propria: (skrevet) med egen hånd
- mr., msr.: monsieur, monsør: tiltaleform til højerestående personer, der ikke har en særlig titel
N
- nat.: Natus, født.
- Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
- navnl.: navnlig, ved navn
O
P
- p.: post: efter
- pag.: pagina, side
- Pasch.: Pascha: påske
- Pentech.: Pentecoste: Pinse
- p.t.: pro tempore, for tiden
R
- RAA: Rigsarkivets afdeling i Aabenraa
- RAK: Rigsarkivets afdeling i København
- RAO: Rigsarkivets afdeling i Odense
- RAV: Rigsarkivets afdeling i Viborg
- Reg.: regiment
S
- sag.: salig
- sc./scil.: scilicet: nemlig
- s.d.: samme dag
- sept.: Septuagesima søndag
- sex.: Sexagesima søndag
- sfb: Sidste fælles bopæl, ofte brugt i kirkebøger om ægtefællers bopæl ved den enes død
- sl.: salig
- Sr: seigneur, tiltaleform for personer af højere stand, men uden rang
- sst.: samme sted
- S. T. = salve titulo: med forbehold for (at) titlen (er korrekt)
- s.å.: samme år
T
- Test.: Testes, vidner
- Trin.: Trinitatis; 1. s. p. Tr.: 1. søndag efter Trinitatis
- ty.: tysk
U
V
- vid.: videlicet, se
X
- Xma; decima: 10.
- XIIda; ... + secunda: 12.
- XXIIItia ... + tertia: 23.
- XXma: ventesima: 20.
- Xsti: Christi
- Xstian: Christian
- Xstus: Christus
Y
Æ
- Æt.: Ætatis suæ: i hans alders
- Ætat: Ætatis suæ: i hans alders
Symboler
- *: født
- †: død
- ~: gift med