Communicant: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
BillyDK (diskussion | bidrag) No edit summary |
Buchard (diskussion | bidrag) No edit summary |
||
Linje 5: | Linje 5: | ||
'''Deprecant''' af latin ''deprecare'': ''bede nogen om noget'' dukker op som glose i ''Deprecantenregister'', hvor degnen førte regnskab over altergæsterne. Her vil man ofte kunne konstatere en sammenhæng mellem personer og kirkelig hændelse: før trolovelsen gik det unge par til alters sammen; efter et dødsfald gik de efterladte også til alters sammen. | '''Deprecant''' af latin ''deprecare'': ''bede nogen om noget'' dukker op som glose i ''Deprecantenregister'', hvor degnen førte regnskab over altergæsterne. Her vil man ofte kunne konstatere en sammenhæng mellem personer og kirkelig hændelse: før trolovelsen gik det unge par til alters sammen; efter et dødsfald gik de efterladte også til alters sammen. | ||
[[Kategori:Kirkebog]] | [[Kategori:Kirkebog]] | ||
[[Kategori:Udtryk og vendinger]] | [[Kategori:Udtryk og vendinger]] |
Nuværende version fra 19. maj 2018, 13:39
Communicant er det latinske ord for altergænger; af og til bruges også Deprecant.
Communio betyder Aftenmåltid; heraf det engelske Holy Communion.
Deprecant af latin deprecare: bede nogen om noget dukker op som glose i Deprecantenregister, hvor degnen førte regnskab over altergæsterne. Her vil man ofte kunne konstatere en sammenhæng mellem personer og kirkelig hændelse: før trolovelsen gik det unge par til alters sammen; efter et dødsfald gik de efterladte også til alters sammen.