Latinske ord og vendinger

Fra DS-Wiki
Spring til navigation Spring til søgning

Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen

A/Æ

  • Ab: efter
  • Ab hinc: fra denne tid
  • Ab hoc mense: fra denne måned
  • Absolutio, abs.: skrifte
  • Ad diem; a.d.: på selve dagen
  • Ætatis, æt.: alder
  • Aetatis suæ: i en alder af
  • Amita: faster
  • Amitinus: søskendebarn
  • Anno: i året
  • Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
  • Anno dei: år efter Kristi fødsel
  • Anno Domini, A.D.: Herrens år
  • Anno Incamationis, a. inc.: år
  • Ante: før
  • Appellatus: kaldt, navngivet
  • Avia: bedstemor
  • Avus: bedstefar

B

  • Baptizatus, bapt.: døbt
  • Bissextus: Skudår

C/K

  • Caemeterium: kirkegård
  • Calendæ: første dag i måneden
  • Cognomen: tilnavn
  • Communio: deltagelse i nadveren
  • Confirmandus: konfirmand
  • Confirmatio: bekræftelse
  • Confirmatus: konfirmeret
  • Confitens: kommunikant, nadvergæst
  • Conjux: ægtefæIle
  • Copulation: vielse
  • Copulatus: ægteviet
  • Cras: i morgen
  • Crastino die: dagen efter

D

  • Datum ut supra: samme dato som ovenfor
  • Defunctus: afdød
  • Denatus: afdød
  • Desponsatus: trolovet
  • Dictus: kaldet
  • Dictum: befaling
  • Dies: dag
  • Die progrediente: den foregående dag
  • Die proximo: den næste dag
  • Die sequenti: den følgende dag
  • Die ut supra: samme dag som ovenfor
  • Dito, do.: det samme
  • Domenica, D.ca, Dom.: søndag
  • Domini Herrens

E

  • Ejus: samme
  • Ejusdem: samme måned
  • Eodem die, eod.: samme dag
  • Et cetera: osv.
  • Etc.: osv.
  • Ex: fra

F

  • Festum, Fest.: kirkelig festdag
  • Filia: datter
  • Filiola: lille datter
  • Filiolus: lille søn
  • Filius: søn
  • Folio, fol.: ark (med sider: #a og #b)
  • Frater: broder

G

  • Genesis: skabelse
  • Gesta: gerninger
  • Gradus: grad, rang
  • Gratia: nåde, løn
  • Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest

H

  • Hic: denne
  • Hoc: dette
  • Hujus: dennes, dettes (genitiv)
  • Humatus: begravet

I/J

  • I.e., id est: dvs
  • Ibidem, ibid.: samme sted
  • Ieiunium: fastetid
  • Illegitimus: uægte
  • In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt
  • Incarnatio: Jesus blev menneske
  • Infans: barn
  • Infra: under, nedenfor
  • Inhumatus: begravet
  • Introductio, intro.: introduktion
  • Ipso die: på samme dag
  • Item: ligeledes

K

se C

L

  • Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
  • Legitimus: ægtefødt
  • Locus sigilli, l.s.: seglets placering

M

  • Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
  • Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
  • Maritus: ægtefælle
  • Matrimonium: ægteskab
  • Mens: måned
  • Meus: min
  • Mortuorum: de dødes
  • Mortuus, mort.: afgået ved døden

N

  • Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
  • Natalis dies: fødselsdag
  • Nativitas: fødsel
  • Natus, nat.: født
  • Nomen: navn
  • Nomen impositum: givet navn
  • Nominatus, nomin.: navngivet
  • Nomine, noie: ved navn
  • Novus Annus, Nov.A.: nytår
  • Nuptiae :vielse
  • Nuptus: gift

O

  • Omnes: alle
  • Obiit: han døde
  • Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest

P

  • Pagina, pag.: på side
  • Parasceue: langfredag
  • Parentes: forældre
  • Passio domini: langfredag
  • Pater: fader
  • Pervigilium: 2den dag før en festdag
  • Post, p.: efter
  • Postfestum: dag efter festdag
  • Postridie: dagen efter
  • Pridie: dagen før
  • Privigna: steddatter
  • Privignus: stedsøn
  • Pro Memoria, p.M.: til påmindelse om
  • Proclamatio: lysning
  • Profestum: dag før festdag
  • Publicatio: bekendtgørelse
  • Publice, pub.: offentlig, åbent
  • Puerpera: barselskone

R

  • resurrexus: genopstanden

S

  • Sabbatum: lørdag
  • Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler)
  • Sancta dominica: påskesøndag
  • Sanctum sabbatum: påskelørdag
  • Sanctus, sct., skt.: hellig
  • Scilicet, sc., scil.: nemlig
  • Sepultus, sep.: begravet
  • Sive: eller
  • Socer: svigerfader
  • Soceri: svigerforældre
  • Socrus: svigermoder
  • Solidum: det hele
  • Sollicitation: ansøgning
  • Soror: søster
  • Sponsa: brud
  • Sponsatus: en forlovet
  • Sponsor, spons.: forlover
  • Sponsus: brudgom
  • Spuria: uægte født pige
  • Spurius: uægte født dreng
  • Super, sup.: over, desuden
  • Supplicatio: ansøgning

T

  • Templum, templ.: kirke

U

  • Ut infra: som nedenfor
  • Ut retro: som foran
  • Ut supra: som ovenfor
  • Uxor: hustru

V

  • Vide: se
  • Videlicet, vid.: nemlig
  • Vidua: enke
  • Viduus: enkemand
  • Vigilia: dag/aften før festdag
  • Vulgo: også kaldet

X

  • Xsti: Christi
  • Xtus: Christus