Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner

Fra DS-Wiki
Spring til navigation Spring til søgning
No edit summary
No edit summary
Linje 2: Linje 2:
De latinske navne på helligdage skal søges i [[Helligdagskalender]]en
De latinske navne på helligdage skal søges i [[Helligdagskalender]]en
==A/Æ==
==A/Æ==
* Ab: efter
* Ab:         efter
* Ab hinc: fra denne tid
* Ab hinc: fra denne tid
* Ab hoc mense: fra denne måned
* Ab hoc mense: fra denne måned
* Absolutio, abs.: skrifte
* Absolutio, abs.: skrifte
* Ad diem; a.d.: på selve dagen
* Ad diem; a.d.: på selve dagen
* Ætatis, æt.: alder
* Ætatis, æt.: alder
* Aetatis suæ: i en alder af
* Aetatis suæ: i en alder af
* Amita: faster
* Amita: faster
* Amitinus: søskendebarn
* Amitinus: søskendebarn
* Anno: i året
* Anno:         i året
* Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
* Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
* Anno dei: år efter Kristi fødsel
* Anno dei: år efter Kristi fødsel
* Anno Domini, A.D.: Herrens år
* Anno Domini, A.D.: Herrens år
* Anno Incamationis, a. inc.: år
* Anno Incamationis, a. inc.: år
* Ante: før
* Ante:         før
* Appellatus: kaldt, navngivet
* Appellatus: kaldt, navngivet
* Avia: bedstemor
* Avia:         bedstemor
* Avus: bedstefar
* Avus:         bedstefar
==B==
==B==
* Baptizatus, bapt.: døbt
* Baptizatus, bapt.: døbt
Linje 28: Linje 28:
* Calendæ: første dag i måneden
* Calendæ: første dag i måneden
* Cognomen: tilnavn
* Cognomen: tilnavn
* Communikant: altergænger
* Communikant: altergænger
* Communio: deltagelse i nadveren
* Communio: deltagelse i nadveren
* Confirmandus: konfirmand
* Confirmandus: konfirmand
Linje 35: Linje 35:
* Confitens: kommunikant, nadvergæst
* Confitens: kommunikant, nadvergæst
* Conjux: ægtefæIle
* Conjux: ægtefæIle
* [[Copulation]]: vielse
* [[Copulation]]: vielse
* Copulatus: ægteviet
* Copulatus: ægteviet
* Cras: i morgen
* Cras: i morgen
* Crastino die: dagen efter
* Crastino die: dagen efter
==D==
==D==
* Datum ut supra: samme dato som ovenfor
* Datum ut supra: samme dato som ovenfor
* deflorata:    defloreret, ikke-jomfru
* Defunctus: afdød
* Defunctus: afdød
* Denatus: afdød
* Denatus: afdød
Linje 46: Linje 47:
* Desponsatus: trolovet
* Desponsatus: trolovet
* Dictus: kaldet
* Dictus: kaldet
* Dictum: befaling  
* Dictum:       befaling  
* Dies: dag  
* Dies:         dag  
* Die progrediente: den foregående dag
* Die progrediente: den foregående dag
* Die proximo: den næste dag
* Die proximo: den næste dag
* Die sequenti: den følgende dag
* Die sequenti: den følgende dag
Linje 56: Linje 57:
* Domini Herrens
* Domini Herrens
==E==
==E==
* Ejus: samme
* Ejus:         samme
* Ejusdem: samme måned
* Ejusdem: samme måned
* Eodem die, eod.: samme dag
* Eodem die, eod.: samme dag
* Et cetera: osv.
* Et cetera: osv.
* Etc.: osv.
* Etc.:         osv.
* Ex: fra
* Ex:         fra
==F==
==F==
* Festum, Fest.: kirkelig festdag
* Festum, Fest.: kirkelig festdag
* Filia: datter
* Filia: datter
* Filiola: lille datter
* Filiola: lille datter
Linje 71: Linje 72:
* Frater: broder
* Frater: broder
==G==
==G==
* Genesis: skabelse
* Genesis:     skabelse
* Gesta: gerninger
* Gesta:       gerninger
* Gradus: grad, rang
* Gradus:       grad, rang
* Gratia: nåde, løn
* Gratia:       nåde, løn
* Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
* Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
==H==
==H==
* Hic: denne
* Hic:         denne
* Hoc: dette
* Hoc:         dette
* Hora: time; hora 10: kl. 10
* Hora: time; hora 10: kl. 10
* Hujus: dennes, dettes (genitiv)
* Hujus: dennes, dettes (genitiv)
Linje 84: Linje 85:
==I/J==
==I/J==
* I.e., id est: dvs
* I.e., id est: dvs
* Ibidem, ibid.: samme sted
* Ibidem, ibid.: samme sted
* Ieiunium: fastetid
* Ieiunium: fastetid
* Illegitimus: uægte
* Illegitimus: uægte
Linje 95: Linje 96:
* Introductio, intro.: [[introduktion]]  
* Introductio, intro.: [[introduktion]]  
* Ipso die: på samme dag
* Ipso die: på samme dag
* Item: ligeledes
* Item:         ligeledes
* juvenculus, Juv.: ungkarl
==K==
==K==
se C
se C
==L==
==L==
* Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
* Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
* Legitimus: ægtefødt  
* Legitimus: ægtefødt  
* Locus sigilli, l.s.: seglets placering
* Locus sigilli, l.s.: seglets placering
==M==
==M==
* Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
* Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
* Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
* Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
* Maritus: ægtefælle
* Maritus: ægtefælle
* Matrimonium: ægteskab
* Matrimonium: ægteskab
* Mens: måned
* Mens:         måned
* Meus: min
* Meus:         min
* Mortuorum: de dødes
* Mortuorum:   de dødes
* Mortuus, mort.: afgået ved døden
* Mortuus, mort.: afgået ved døden
==N==
==N==
* Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
* Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
* Natalis dies: fødselsdag
* Natalis dies: fødselsdag
* Nativitas: fødsel
* Nativitas:   fødsel
* Natus, nat.: født
* Natus, nat.: født
* Nomen: navn
* Nomen: navn
* Nomen impositum: givet navn
* Nomen impositum: givet navn
* Nominatus, nomin.: navngivet
* Nominatus, nomin.: navngivet
* Nomine, noie: ved navn
* Nomine, noie: ved navn
* Novus Annus, Nov.A.: nytår
* Novus Annus, Nov.A.: nytår
* Nuptiae :vielse
* Nuptiae:     vielse
* Nuptus: gift
* Nuptus: gift
==O==
==O==
Linje 131: Linje 133:
* Parasceue: langfredag
* Parasceue: langfredag
* Parentes: forældre
* Parentes: forældre
* Passio domini: langfredag
* Passio domini: langfredag
* Pater: fader
* Pater: fader
* Paupertas:    fattigdom   
* Paupertas:    fattigdom   
Linje 145: Linje 147:
* Profestum: dag før festdag
* Profestum: dag før festdag
* Publicatio: bekendtgørelse
* Publicatio: bekendtgørelse
* Publice, pub.: offentlig, åbent
* Publice, pub.: offentlig, åbent
* Puerpera: barselskone
* Puerpera: barselskone
==R==
==R==
* resurrexus: genopstanden
* resurrexus:   genopstanden
==S==
==S==
* Sabbatum: lørdag
* Sabbatum: lørdag
* Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler)
* Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler)
* Sancta [[dominica]]: påskesøndag
* Sancta [[dominica]]: påskesøndag
* Sanctum sabbatum: påskelørdag
* Sanctum sabbatum: påskelørdag
* Sanctus, sct., skt.: hellig
* Sanctus, sct., skt.: hellig
* Scilicet, sc., scil.: nemlig
* Scilicet, sc., scil.: nemlig
* Sepultus, sep.: begravet
* Sepultus, sep.: begravet
* Sive: eller
* Sive:         eller
* Socer: svigerfader
* Socer: svigerfader
* Soceri: svigerforældre
* Soceri: svigerforældre
* Socrus: svigermoder
* Socrus: svigermoder
* Solidum: det hele
* Solidum: det hele
* Sollicitation: ansøgning
* Sollicitation: ansøgning
* Soror: søster
* Soror: søster
* Sponsa: brud
* Sponsa: brud
* Sponsatus: en forlovet
* Sponsatus: en forlovet
* Sponsor, spons.: forlover
* Sponsor, spons.: forlover
* Sponsus: brudgom
* Sponsus: brudgom
* Spuria: uægte født pige
* Spuria: uægte født pige
Linje 178: Linje 180:
* Ut retro: som foran
* Ut retro: som foran
* Ut supra: som ovenfor
* Ut supra: som ovenfor
* Uxor: hustru
* Uxor:         hustru
==V==
==V==
* Vide: se  
* Vide: se  
* Videlicet, vid.: nemlig
* Videlicet, vid.: nemlig
* Vidua: enke
* Vidua: enke
* Viduus: enkemand
* Viduus: enkemand
Linje 187: Linje 189:
* Vulgo: også kaldet
* Vulgo: også kaldet
==X==
==X==
* Xsti: Christi
* Xsti:         Christi
* Xtus: Christus
* Xtus:         Christus


==Eksternt link==
==Eksternt link==

Versionen fra 11. feb. 2012, 15:20

Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen

A/Æ

  • Ab: efter
  • Ab hinc: fra denne tid
  • Ab hoc mense: fra denne måned
  • Absolutio, abs.: skrifte
  • Ad diem; a.d.: på selve dagen
  • Ætatis, æt.: alder
  • Aetatis suæ: i en alder af
  • Amita: faster
  • Amitinus: søskendebarn
  • Anno: i året
  • Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
  • Anno dei: år efter Kristi fødsel
  • Anno Domini, A.D.: Herrens år
  • Anno Incamationis, a. inc.: år
  • Ante: før
  • Appellatus: kaldt, navngivet
  • Avia: bedstemor
  • Avus: bedstefar

B

  • Baptizatus, bapt.: døbt
  • Beneficium: nåde
  • Bissextus: Skudår

C/K

  • Caemeterium: kirkegård
  • Calendæ: første dag i måneden
  • Cognomen: tilnavn
  • Communikant: altergænger
  • Communio: deltagelse i nadveren
  • Confirmandus: konfirmand
  • Confirmatio: bekræftelse
  • Confirmatus: konfirmeret
  • Confitens: kommunikant, nadvergæst
  • Conjux: ægtefæIle
  • Copulation: vielse
  • Copulatus: ægteviet
  • Cras: i morgen
  • Crastino die: dagen efter

D

  • Datum ut supra: samme dato som ovenfor
  • deflorata: defloreret, ikke-jomfru
  • Defunctus: afdød
  • Denatus: afdød
  • Deprekant: altergænger
  • Desponsatus: trolovet
  • Dictus: kaldet
  • Dictum: befaling
  • Dies: dag
  • Die progrediente: den foregående dag
  • Die proximo: den næste dag
  • Die sequenti: den følgende dag
  • Die ut supra: samme dag som ovenfor
  • Dito, do.: det samme
  • Domenica, D.ca, Dom.: søndag
  • Domini Herrens

E

  • Ejus: samme
  • Ejusdem: samme måned
  • Eodem die, eod.: samme dag
  • Et cetera: osv.
  • Etc.: osv.
  • Ex: fra

F

  • Festum, Fest.: kirkelig festdag
  • Filia: datter
  • Filiola: lille datter
  • Filiolus: lille søn
  • Filius: søn
  • Folio, fol.: ark (med sider: #a og #b)
  • Frater: broder

G

  • Genesis: skabelse
  • Gesta: gerninger
  • Gradus: grad, rang
  • Gratia: nåde, løn
  • Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest

H

  • Hic: denne
  • Hoc: dette
  • Hora: time; hora 10: kl. 10
  • Hujus: dennes, dettes (genitiv)
  • Humatus: begravet

I/J

  • I.e., id est: dvs
  • Ibidem, ibid.: samme sted
  • Ieiunium: fastetid
  • Illegitimus: uægte
  • In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt
  • Incarnatio: Jesus blev menneske
  • Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse
  • Infans: barn
  • Infra: under, nedenfor
  • Inhumatus: begravet
  • Introductio, intro.: introduktion
  • Ipso die: på samme dag
  • Item: ligeledes
  • juvenculus, Juv.: ungkarl

K

se C

L

  • Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
  • Legitimus: ægtefødt
  • Locus sigilli, l.s.: seglets placering

M

  • Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
  • Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
  • Maritus: ægtefælle
  • Matrimonium: ægteskab
  • Mens: måned
  • Meus: min
  • Mortuorum: de dødes
  • Mortuus, mort.: afgået ved døden

N

  • Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
  • Natalis dies: fødselsdag
  • Nativitas: fødsel
  • Natus, nat.: født
  • Nomen: navn
  • Nomen impositum: givet navn
  • Nominatus, nomin.: navngivet
  • Nomine, noie: ved navn
  • Novus Annus, Nov.A.: nytår
  • Nuptiae: vielse
  • Nuptus: gift

O

  • Omnes: alle
  • Obiit: han døde
  • Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest

P

  • Pagina, pag.: på side
  • Parasceue: langfredag
  • Parentes: forældre
  • Passio domini: langfredag
  • Pater: fader
  • Paupertas: fattigdom
  • Pervigilium: 2den dag før en festdag
  • Post, p.: efter
  • Postfestum: dag efter festdag
  • Postridie: dagen efter
  • Pridie: dagen før
  • Privigna: steddatter
  • Privignus: stedsøn
  • Pro Memoria, p.M.: til påmindelse om
  • Proclamatio: lysning
  • Profestum: dag før festdag
  • Publicatio: bekendtgørelse
  • Publice, pub.: offentlig, åbent
  • Puerpera: barselskone

R

  • resurrexus: genopstanden

S

  • Sabbatum: lørdag
  • Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler)
  • Sancta dominica: påskesøndag
  • Sanctum sabbatum: påskelørdag
  • Sanctus, sct., skt.: hellig
  • Scilicet, sc., scil.: nemlig
  • Sepultus, sep.: begravet
  • Sive: eller
  • Socer: svigerfader
  • Soceri: svigerforældre
  • Socrus: svigermoder
  • Solidum: det hele
  • Sollicitation: ansøgning
  • Soror: søster
  • Sponsa: brud
  • Sponsatus: en forlovet
  • Sponsor, spons.: forlover
  • Sponsus: brudgom
  • Spuria: uægte født pige
  • Spurius: uægte født dreng
  • Super, sup.: over, desuden
  • Supplicatio: ansøgning

T

  • Templum, templ.: kirke

U

  • Ut infra: som nedenfor
  • Ut retro: som foran
  • Ut supra: som ovenfor
  • Uxor: hustru

V

  • Vide: se
  • Videlicet, vid.: nemlig
  • Vidua: enke
  • Viduus: enkemand
  • Vigilia: dag/aften før festdag
  • Vulgo: også kaldet

X

  • Xsti: Christi
  • Xtus: Christus

Eksternt link

Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger