Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Buchard (diskussion | bidrag) No edit summary |
Buchard (diskussion | bidrag) No edit summary |
||
Linje 2: | Linje 2: | ||
De latinske navne på helligdage skal søges i [[Helligdagskalender]]en | De latinske navne på helligdage skal søges i [[Helligdagskalender]]en | ||
==A/Æ== | ==A/Æ== | ||
* Ab: efter | * Ab: efter | ||
* Ab hinc: fra denne tid | * Ab hinc: fra denne tid | ||
* Ab hoc mense: fra denne måned | * Ab hoc mense: fra denne måned | ||
* Absolutio, abs.: skrifte | * Absolutio, abs.: skrifte | ||
* Ad diem; a.d.: på selve dagen | * Ad diem; a.d.: på selve dagen | ||
* Ætatis, æt.: alder | * Ætatis, æt.: alder | ||
* Aetatis suæ: i en alder af | * Aetatis suæ: i en alder af | ||
* Amita: faster | * Amita: faster | ||
* Amitinus: søskendebarn | * Amitinus: søskendebarn | ||
* Anno: i året | * Anno: i året | ||
* Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år | * Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år | ||
* Anno dei: år efter Kristi fødsel | * Anno dei: år efter Kristi fødsel | ||
* Anno Domini, A.D.: Herrens år | * Anno Domini, A.D.: Herrens år | ||
* Anno Incamationis, a. inc.: år | * Anno Incamationis, a. inc.: år | ||
* Ante: før | * Ante: før | ||
* Appellatus: kaldt, navngivet | * Appellatus: kaldt, navngivet | ||
* Avia: bedstemor | * Avia: bedstemor | ||
* Avus: bedstefar | * Avus: bedstefar | ||
==B== | ==B== | ||
* Baptizatus, bapt.: døbt | * Baptizatus, bapt.: døbt | ||
Linje 28: | Linje 28: | ||
* Calendæ: første dag i måneden | * Calendæ: første dag i måneden | ||
* Cognomen: tilnavn | * Cognomen: tilnavn | ||
* Communikant: altergænger | * Communikant: altergænger | ||
* Communio: deltagelse i nadveren | * Communio: deltagelse i nadveren | ||
* Confirmandus: konfirmand | * Confirmandus: konfirmand | ||
Linje 35: | Linje 35: | ||
* Confitens: kommunikant, nadvergæst | * Confitens: kommunikant, nadvergæst | ||
* Conjux: ægtefæIle | * Conjux: ægtefæIle | ||
* [[Copulation]]: vielse | * [[Copulation]]: vielse | ||
* Copulatus: ægteviet | * Copulatus: ægteviet | ||
* Cras: i morgen | * Cras: i morgen | ||
* Crastino die: dagen efter | * Crastino die: dagen efter | ||
==D== | ==D== | ||
* Datum ut supra: samme dato som ovenfor | * Datum ut supra: samme dato som ovenfor | ||
* deflorata: defloreret, ikke-jomfru | |||
* Defunctus: afdød | * Defunctus: afdød | ||
* Denatus: afdød | * Denatus: afdød | ||
Linje 46: | Linje 47: | ||
* Desponsatus: trolovet | * Desponsatus: trolovet | ||
* Dictus: kaldet | * Dictus: kaldet | ||
* Dictum: befaling | * Dictum: befaling | ||
* Dies: dag | * Dies: dag | ||
* Die progrediente: den foregående dag | * Die progrediente: den foregående dag | ||
* Die proximo: den næste dag | * Die proximo: den næste dag | ||
* Die sequenti: den følgende dag | * Die sequenti: den følgende dag | ||
Linje 56: | Linje 57: | ||
* Domini Herrens | * Domini Herrens | ||
==E== | ==E== | ||
* Ejus: samme | * Ejus: samme | ||
* Ejusdem: samme måned | * Ejusdem: samme måned | ||
* Eodem die, eod.: samme dag | * Eodem die, eod.: samme dag | ||
* Et cetera: osv. | * Et cetera: osv. | ||
* Etc.: osv. | * Etc.: osv. | ||
* Ex: fra | * Ex: fra | ||
==F== | ==F== | ||
* Festum, Fest.: kirkelig festdag | * Festum, Fest.: kirkelig festdag | ||
* Filia: datter | * Filia: datter | ||
* Filiola: lille datter | * Filiola: lille datter | ||
Linje 71: | Linje 72: | ||
* Frater: broder | * Frater: broder | ||
==G== | ==G== | ||
* Genesis: skabelse | * Genesis: skabelse | ||
* Gesta: gerninger | * Gesta: gerninger | ||
* Gradus: grad, rang | * Gradus: grad, rang | ||
* Gratia: nåde, løn | * Gratia: nåde, løn | ||
* Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest | * Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest | ||
==H== | ==H== | ||
* Hic: denne | * Hic: denne | ||
* Hoc: dette | * Hoc: dette | ||
* Hora: time; hora 10: kl. 10 | * Hora: time; hora 10: kl. 10 | ||
* Hujus: dennes, dettes (genitiv) | * Hujus: dennes, dettes (genitiv) | ||
Linje 84: | Linje 85: | ||
==I/J== | ==I/J== | ||
* I.e., id est: dvs | * I.e., id est: dvs | ||
* Ibidem, ibid.: samme sted | * Ibidem, ibid.: samme sted | ||
* Ieiunium: fastetid | * Ieiunium: fastetid | ||
* Illegitimus: uægte | * Illegitimus: uægte | ||
Linje 95: | Linje 96: | ||
* Introductio, intro.: [[introduktion]] | * Introductio, intro.: [[introduktion]] | ||
* Ipso die: på samme dag | * Ipso die: på samme dag | ||
* Item: ligeledes | * Item: ligeledes | ||
* juvenculus, Juv.: ungkarl | |||
==K== | ==K== | ||
se C | se C | ||
==L== | ==L== | ||
* Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side | * Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side | ||
* Legitimus: ægtefødt | * Legitimus: ægtefødt | ||
* Locus sigilli, l.s.: seglets placering | * Locus sigilli, l.s.: seglets placering | ||
==M== | ==M== | ||
* Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd | * Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd | ||
* Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd | * Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd | ||
* Maritus: ægtefælle | * Maritus: ægtefælle | ||
* Matrimonium: ægteskab | * Matrimonium: ægteskab | ||
* Mens: måned | * Mens: måned | ||
* Meus: min | * Meus: min | ||
* Mortuorum: de dødes | * Mortuorum: de dødes | ||
* Mortuus, mort.: afgået ved døden | * Mortuus, mort.: afgået ved døden | ||
==N== | ==N== | ||
* Nat. Christi: Kristi fødsel, jul | * Nat. Christi: Kristi fødsel, jul | ||
* Natalis dies: fødselsdag | * Natalis dies: fødselsdag | ||
* Nativitas: fødsel | * Nativitas: fødsel | ||
* Natus, nat.: født | * Natus, nat.: født | ||
* Nomen: navn | * Nomen: navn | ||
* Nomen impositum: givet navn | * Nomen impositum: givet navn | ||
* Nominatus, nomin.: navngivet | * Nominatus, nomin.: navngivet | ||
* Nomine, noie: ved navn | * Nomine, noie: ved navn | ||
* Novus Annus, Nov.A.: nytår | * Novus Annus, Nov.A.: nytår | ||
* Nuptiae :vielse | * Nuptiae: vielse | ||
* Nuptus: gift | * Nuptus: gift | ||
==O== | ==O== | ||
Linje 131: | Linje 133: | ||
* Parasceue: langfredag | * Parasceue: langfredag | ||
* Parentes: forældre | * Parentes: forældre | ||
* Passio domini: langfredag | * Passio domini: langfredag | ||
* Pater: fader | * Pater: fader | ||
* Paupertas: fattigdom | * Paupertas: fattigdom | ||
Linje 145: | Linje 147: | ||
* Profestum: dag før festdag | * Profestum: dag før festdag | ||
* Publicatio: bekendtgørelse | * Publicatio: bekendtgørelse | ||
* Publice, pub.: offentlig, åbent | * Publice, pub.: offentlig, åbent | ||
* Puerpera: barselskone | * Puerpera: barselskone | ||
==R== | ==R== | ||
* resurrexus: genopstanden | * resurrexus: genopstanden | ||
==S== | ==S== | ||
* Sabbatum: lørdag | * Sabbatum: lørdag | ||
* Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler) | * Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler) | ||
* Sancta [[dominica]]: påskesøndag | * Sancta [[dominica]]: påskesøndag | ||
* Sanctum sabbatum: påskelørdag | * Sanctum sabbatum: påskelørdag | ||
* Sanctus, sct., skt.: hellig | * Sanctus, sct., skt.: hellig | ||
* Scilicet, sc., scil.: nemlig | * Scilicet, sc., scil.: nemlig | ||
* Sepultus, sep.: begravet | * Sepultus, sep.: begravet | ||
* Sive: eller | * Sive: eller | ||
* Socer: svigerfader | * Socer: svigerfader | ||
* Soceri: svigerforældre | * Soceri: svigerforældre | ||
* Socrus: svigermoder | * Socrus: svigermoder | ||
* Solidum: det hele | * Solidum: det hele | ||
* Sollicitation: ansøgning | * Sollicitation: ansøgning | ||
* Soror: søster | * Soror: søster | ||
* Sponsa: brud | * Sponsa: brud | ||
* Sponsatus: en forlovet | * Sponsatus: en forlovet | ||
* Sponsor, spons.: forlover | * Sponsor, spons.: forlover | ||
* Sponsus: brudgom | * Sponsus: brudgom | ||
* Spuria: uægte født pige | * Spuria: uægte født pige | ||
Linje 178: | Linje 180: | ||
* Ut retro: som foran | * Ut retro: som foran | ||
* Ut supra: som ovenfor | * Ut supra: som ovenfor | ||
* Uxor: hustru | * Uxor: hustru | ||
==V== | ==V== | ||
* Vide: se | * Vide: se | ||
* Videlicet, vid.: nemlig | * Videlicet, vid.: nemlig | ||
* Vidua: enke | * Vidua: enke | ||
* Viduus: enkemand | * Viduus: enkemand | ||
Linje 187: | Linje 189: | ||
* Vulgo: også kaldet | * Vulgo: også kaldet | ||
==X== | ==X== | ||
* Xsti: Christi | * Xsti: Christi | ||
* Xtus: Christus | * Xtus: Christus | ||
==Eksternt link== | ==Eksternt link== |
Versionen fra 11. feb. 2012, 15:20
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
- Ab: efter
- Ab hinc: fra denne tid
- Ab hoc mense: fra denne måned
- Absolutio, abs.: skrifte
- Ad diem; a.d.: på selve dagen
- Ætatis, æt.: alder
- Aetatis suæ: i en alder af
- Amita: faster
- Amitinus: søskendebarn
- Anno: i året
- Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
- Anno dei: år efter Kristi fødsel
- Anno Domini, A.D.: Herrens år
- Anno Incamationis, a. inc.: år
- Ante: før
- Appellatus: kaldt, navngivet
- Avia: bedstemor
- Avus: bedstefar
B
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beneficium: nåde
- Bissextus: Skudår
C/K
- Caemeterium: kirkegård
- Calendæ: første dag i måneden
- Cognomen: tilnavn
- Communikant: altergænger
- Communio: deltagelse i nadveren
- Confirmandus: konfirmand
- Confirmatio: bekræftelse
- Confirmatus: konfirmeret
- Confitens: kommunikant, nadvergæst
- Conjux: ægtefæIle
- Copulation: vielse
- Copulatus: ægteviet
- Cras: i morgen
- Crastino die: dagen efter
D
- Datum ut supra: samme dato som ovenfor
- deflorata: defloreret, ikke-jomfru
- Defunctus: afdød
- Denatus: afdød
- Deprekant: altergænger
- Desponsatus: trolovet
- Dictus: kaldet
- Dictum: befaling
- Dies: dag
- Die progrediente: den foregående dag
- Die proximo: den næste dag
- Die sequenti: den følgende dag
- Die ut supra: samme dag som ovenfor
- Dito, do.: det samme
- Domenica, D.ca, Dom.: søndag
- Domini Herrens
E
- Ejus: samme
- Ejusdem: samme måned
- Eodem die, eod.: samme dag
- Et cetera: osv.
- Etc.: osv.
- Ex: fra
F
- Festum, Fest.: kirkelig festdag
- Filia: datter
- Filiola: lille datter
- Filiolus: lille søn
- Filius: søn
- Folio, fol.: ark (med sider: #a og #b)
- Frater: broder
G
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
- Hic: denne
- Hoc: dette
- Hora: time; hora 10: kl. 10
- Hujus: dennes, dettes (genitiv)
- Humatus: begravet
I/J
- I.e., id est: dvs
- Ibidem, ibid.: samme sted
- Ieiunium: fastetid
- Illegitimus: uægte
- In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt
- Incarnatio: Jesus blev menneske
- Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse
- Infans: barn
- Infra: under, nedenfor
- Inhumatus: begravet
- Introductio, intro.: introduktion
- Ipso die: på samme dag
- Item: ligeledes
- juvenculus, Juv.: ungkarl
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
M
- Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
- Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
- Maritus: ægtefælle
- Matrimonium: ægteskab
- Mens: måned
- Meus: min
- Mortuorum: de dødes
- Mortuus, mort.: afgået ved døden
N
- Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
- Natalis dies: fødselsdag
- Nativitas: fødsel
- Natus, nat.: født
- Nomen: navn
- Nomen impositum: givet navn
- Nominatus, nomin.: navngivet
- Nomine, noie: ved navn
- Novus Annus, Nov.A.: nytår
- Nuptiae: vielse
- Nuptus: gift
O
- Omnes: alle
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
P
- Pagina, pag.: på side
- Parasceue: langfredag
- Parentes: forældre
- Passio domini: langfredag
- Pater: fader
- Paupertas: fattigdom
- Pervigilium: 2den dag før en festdag
- Post, p.: efter
- Postfestum: dag efter festdag
- Postridie: dagen efter
- Pridie: dagen før
- Privigna: steddatter
- Privignus: stedsøn
- Pro Memoria, p.M.: til påmindelse om
- Proclamatio: lysning
- Profestum: dag før festdag
- Publicatio: bekendtgørelse
- Publice, pub.: offentlig, åbent
- Puerpera: barselskone
R
- resurrexus: genopstanden
S
- Sabbatum: lørdag
- Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler)
- Sancta dominica: påskesøndag
- Sanctum sabbatum: påskelørdag
- Sanctus, sct., skt.: hellig
- Scilicet, sc., scil.: nemlig
- Sepultus, sep.: begravet
- Sive: eller
- Socer: svigerfader
- Soceri: svigerforældre
- Socrus: svigermoder
- Solidum: det hele
- Sollicitation: ansøgning
- Soror: søster
- Sponsa: brud
- Sponsatus: en forlovet
- Sponsor, spons.: forlover
- Sponsus: brudgom
- Spuria: uægte født pige
- Spurius: uægte født dreng
- Super, sup.: over, desuden
- Supplicatio: ansøgning
T
- Templum, templ.: kirke
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
- Vide: se
- Videlicet, vid.: nemlig
- Vidua: enke
- Viduus: enkemand
- Vigilia: dag/aften før festdag
- Vulgo: også kaldet
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Eksternt link
Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger