|
|
Linje 5: |
Linje 5: |
| <center><div style=" background-color: #e2e1e1; border: 1px solid #888; padding: 3px; width: 490px;"> | | <center><div style=" background-color: #e2e1e1; border: 1px solid #888; padding: 3px; width: 490px;"> |
| '''Indholdsfortegnelse''':<br /> | | '''Indholdsfortegnelse''':<br /> |
| [[Latinsk ordliste#A|A]] - [[Latinsk ordliste#B|B]] - [[Latinsk ordliste#C|C]] - [[Latinsk ordliste#D|D]] - [[Latinsk ordliste#E|E]] - [[Latinsk ordliste#F|F]] - [[Latinsk ordliste#G|G]] - [[Latinsk ordliste#H|H]] - [[Latinsk ordliste#I|I]] - [[Latinsk ordliste#J|J]] - [[Latinsk ordliste#K|K]] - [[Latinsk ordliste#L|L]] - [[Latinsk ordliste#M|M]] - [[Latinsk ordliste#N|N]] - [[Latinsk ordliste#O|O]] - [[Latinsk ordliste#P|P]] - [[Latinsk ordliste#Q|Q]] - [[Latinsk ordliste#R|R]] - [[Latinsk ordliste#S|S]] - [[Latinsk ordliste#T|T]] - [[Latinsk ordliste#U|U]] - [[Latinsk ordliste#V|V]] - [[Latinsk ordliste#W|W]] - [[Latinsk ordliste#Z|Z]] | | [[Latinsk ordliste#A|A]] - [[Latinsk ordliste#B|B]] - [[Latinsk ordliste#C|C/K]] - [[Latinsk ordliste#D|D]] - [[Latinsk ordliste#E|E]] - [[Latinsk ordliste#F|F]] - [[Latinsk ordliste#G|G]] - [[Latinsk ordliste#H|H]] - [[Latinsk ordliste#I|I]] - [[Latinsk ordliste#J|J]] - [[Latinsk ordliste#K|K]] - [[Latinsk ordliste#L|L]] - [[Latinsk ordliste#M|M]] - [[Latinsk ordliste#N|N]] - [[Latinsk ordliste#O|O]] - [[Latinsk ordliste#P|P]] - [[Latinsk ordliste#Q|Q]] - [[Latinsk ordliste#R|R]] - [[Latinsk ordliste#S|S]] - [[Latinsk ordliste#T|T]] - [[Latinsk ordliste#U|U]] - [[Latinsk ordliste#V|V]] - [[Latinsk ordliste#W|W]] - [[Latinsk ordliste#Z|Z]] |
| </div></center> | | </div></center> |
|
| |
|
Versionen fra 16. jan. 2020, 09:02
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
- ab: efter
- ab hinc: fra denne tid
- ab hoc mense: fra denne måned
- absolvere: tilgive
- Absolution, abs.: syndstilgivelse
- Absolutionis dies: Skærtorsdag
- Accipite jucunditatem: Tirsdag efter pinse
- Adamsdag: Askeonsdag
- ad diem; a.d.: på selve dagen
- Adorate Dominum (Dominica): 3. søndag efter hellig 3 konger. Søndagene mellem Adorate og Circumdederunt kaldes Adorate 2um, 3um og 4um.
- Adoratio magorum, epiphania Domini: 6. januar
- Adoratus dies: langfredag
- Ad te levavi, Adventus Domini (Dominica): 1. advents søndag
- Advent: 4. søndag før jul, kan indtræffe tidligst 27. november og senest 3. december
- Adventus spiritus sancti: 15. maj
- Ætatis, æt.: alder
- Aetatis suæ: i en alder af
- Albis (Dominica in): Qvasimodogeniti, 1. søndag efter påske
- Albis (Septimana in): Ebdomada Paschae, påskeugen
- Albues dies juvis: Skærtorsdag
- Alleluja claudere el. dimittere: Septuagesima (se denne).
- Amita: faster
- Amitinus: søskendebarn
- Angaria cinerum, pentecoste, crusis og post Lucia: de 4 tamperdage
- Angelorum festum: Mikkelsdag: 29. september
- Anno: i året
|
- Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år
- Anno dei: år efter Kristi fødsel
- Anno Domini, A.D.: Herrens år
- Anno Circumcisionis: betegner, at året er regnet fr 1. januar
- Anno Incarnationis, a. inc.: i det Herrens år
- Annuntiatio Mariae virginis, annuntiatio Dominica: Marie bebudelsesdag, Vor Frue dag i fasten: 25. marts.
- ante: før
- anticipatus: forudgrebet, dvs. førægteskabelig
- Antipascha: 1. søndag efter påske
- Antipaschalis: Ugen mellem 1. og 2. søndag efter påske
- Apparitis domini, Epiphania: 6. januar
- Appellatus: kaldt, navngivet
- Approbation: godkendelse; c. a.: med godkendelse
- Aqua sapientiae: Tirsdag efter påske
- Armorum Christi festum: Fredag efter 1. søndag efter påske
- Ascensio Christi, ascensio Domini: Kristi himmelfartsdag, 2. torsdag før pinse.
- Askeonsdag, cineres, cinerum dies: Onsdag efter fastelavn.
- Assumptio Johannis Evangelista, St. Johannes Evangelists dag: Tidligere 3. juledag: 27. december
- Assumptio Mariae virginis: Marie Himmelfart, vor frue Dyre: 15. august.
- Audivit Dominus: Fredag og lørdag efter fastelavn.
- Aurea missa: lørdag før 2. søndag efter Michaelis
- Avia: bedstemor
- Avus: bedstefar
|
B
- Baptismus Christi: Epiphania: 6. januar
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beati innocentes, Festum sanctorum innocentium: Uskyldige børns dag: 28. december
- Benedicta: Trefoldigheds søndag, trinitatis søndag, søndagen efter pinse Kan indtræffe tidligst 17. maj og senest 20. juni
- Beneficium: nåde
- Beneficium paupertatis: fri proces p. gr. af fattigdom
- Bissextus: Skudår
- Bona quinta feria: Skærtorsdag
- Bona Sexta feria: Langfredag
- Broncheria: Palmesøndag
C/K
- Caecus natus: onsdag efter 4. søndag i fasten
- Caemeterium: kirkegård
- Caiphasfredag: fredag efter Judica, 5. søndag i fasten
- Calendæ: første dag i måneden
- Calenes: Juledag, 25. december
- Cananaea: Torsdag efter. 1. søndag i fasten
- Candela: Lys
- Candelarum festum: Kyndelmisse, Marie Renselse: 2. februar
- Cantate Dominica: 4. søndag efter påske
- Capitilavium: Palmesøndag
- Caput ieiunii: Dies Cinerum: Askeonsdag
- Caramentranum, caremprenium: Hvidetirsdag
- Carena: Qvadragesima
- Caritas Dei: Lørdag efter pinse
- Carnisprivium: Fastelavnsugen
- Carnisprivium sacerdotum: Septuagesima
- Carnivora: hvidetirsdag
- cavere: garantere
- Cerealis Mariae dies: Marie renselsesdag
- Charitas dei: lørdag efter pinse
- Cheretismus: Marie bebudelse: 25. marts
|
- Christi Himmelfartsdag, ascensio Domini: 2. torsdag før pinse.
- Cibavit eos: 2. pinsedag, Kristi legemsfest
- Cinerum dies, Cineres: Askeonsdag
- Circumcisio: omskærelse
- Circumcisio Domini: Kristi omskærelsesdag: 1. januar
- Circumdederunt me (Dominica): Septuagesima: 2. søndag før fastelavn
- Coena Domini: Dies viridium: Skærtorsdag
- Cognomen: tilnavn
- Commater: kvindefadder
- Commemoratio omnium sanctorum: Alle helgensdag: 1. november
- Commemoratio passionis dominicae: Marie bebudelsesdag: 25. marts
- Commovisti terram: Sexagesima
- Communicant: altergænger
- Communio: deltagelse i nadveren
- Compassio Mariae virginis: Marie smertensdag: fredag før palmesøndag.
- Comp., Compater/-tres: med-fadder
- Conceptio Mariae virginis: Marie undfangelse, vor Frue ventedør: 8. december
- concubitus: samleje
|
- Conductus Pasche: 1. søndag efter påske
- Conductus pentecostes: 1. søndag efter pinse, trinitatis
- Confessio: skrifte
- Confessio et pulchritudo: torsdag efter 1. søndag i fasten
- Confirmandus: konfirmand
- Confirmatio: bekræftelse
- Confirmatus: konfirmeret
- Confitent: kommunikant, nadvergæst
- conjugium: ægteskab
- Conjux: ægtefæIle
- Consangvineus: blodsbeslægtet
- Copulation: vielse
- Copulatus: ægteviet
- Cras: i morgen
- Crastino die: dagen efter
- Crastinum pasche: 2. påskedag
- Cum clamarem: 9. søndag efter trinitatis og torsdag efter fastelavn
|
D
- Daemon mutus: 3. søndag i fasten
- Da pacem Domine: 17. søndag efter trinitatis
- Datum ut supra: samme dato som ovenfor
- deflorata: defloreret, ikke-jomfru
- Defunctus: afdød
- Denatus: afdød
- Deprekant: altergænger
- Desponsatus: trolovet
- Deus dum egrederis: onsdag efter pinse
- Deus in loco sancto: 10. søndag efter trinitatis
- Deus in nomine tuo: Mandag efter midfaste søndag
- Dicit Dominus: 22. søndag efter trinitatis
- Dictus: kaldet
- Dictum: befaling
- Dies: dag
- absolutionis: Skærtorsdag
- adoratus: langfredag
- apostolorum: Apostlenes dag: 15. juli
- Architriclinii: 2. søndag efter hellig 3 kongers dag.
- ater: askeonsdag
- Burarum: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Burdilini: de to første uger efter 1. søndag i fasten
- cinerum: Askeonsdag, onsdag efter fastelavn
- dominicus: søndag
- evangelismi: Marie Bebudelse: 25. marts
- felicissimus: Påskedag
- florum eller ramorum: Palmesøndag
- focorum: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Incarnationis: Marie bebudelse: 25. marts
- indulgentiae: Skærtorsdag
- jovis: Torsdag
- lamentationum: Skærtorsdag, langfredag og lørdagen derefter
- lavationis: Lørdag
- lunae: Mandag
- magnae festivitatis: Skærtorsdag
- magnus: Påskedag
- Martis: Tirsdag
- Mercurii: Onsdag
- Mysteriorum: Skærtorsdag
- Osanna: Palmesøndag
- parasceves: Langfredag
- passionis lugubris et dolorosus: Langfredag
- pulveris: Askeonsdag
- reconciliationis: Skærtorsdag
- rogationum: de tre første dag i den uge, der begnder med 5. søndag efter påske
- Salutationis: Marie bebudelse: 25. marts
- sanctus: Påskedag
- saturni: Lørdag
- solis: Søndag
- S. Spiritus: pinsesøndag
- Veneris: Fredag
- viridium, Coena Domini: Skærtorsdag
- Die progrediente: den foregående dag
- Die proximo: den næste dag
- Die sequenti: den følgende dag
- Die ut supra: samme dag som ovenfor
- Dito, do.: det samme
|
- Domine in tua misericordia: 1. søndag efter pinse, trinitatis søndag
- Domini: Herrens
- Dominica, D.ca, Dom.: søndag
- Adorate Dominum: 3. søndag efter hellig 3. konger
- Ad te levavi: 1. søndag i advent
- ante Candelas: Søndag før Marie Renselse
- ante Litanias: Vocem jucunditatis: 5. søndag efter påske
- ante mediam quadragesimam: Oculi: 3. søndag i fasten
- Benedicta: Trinitatis søndag
- Brandonum, Burarum, Focorum: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Cananaea: Reminiscere: 2. søndag i fasten
- Cantate: 4. søndag efter påske
- Capitalavii eller Cavantium capita: Palmesøndag
- Carne levale: fastelavnssøndag
- Circumdederum me: Septuagesima: 9. søndag før påske
- Competentium: Palmesøndag
- Da pacem: 17. søndag efter trinitatis
- De Fontanis: Laetare: Midfastesøndag
- de lignis orditis: Invocavit: 1. søndag i fasten
- De rosa: Laetare: Midfastesøndag
- Deus in adjutorium: 11. søndag efter trinitatis
- Deus in loco sancto: 10. søndag efter trinitatis
- In tua misericordia: Trinitatis søndag
- Domine ne longe: Palmesøndag
- Dominus fortitudo: 5. søndag efter trinitatis
- Dominus illuminatio mea: 3. søndag efter trinitatis
- Dum clamarem ad Dominum: 9. søndag efter trinitatis
- Dum medium silentium: Søndag, der falder på 5. januar, 29. eller 30. december
- Duplex: 1. søndag efter pinse
- Ecce advenit: 6. januar, når denne dato falder på en søndag
- Ecce Deus adjuva me: 8. søndag efter trinitatis
- Esto mihi: Quinquagesima: Fastelavns sønsdag
- Exaudi Domine: 4. søndag efter trinitatis
- Exaudi Domine vocem meam: 6. søndag efter påske
- Exurge: Sexagesima: 8. søndag før påske
- Factus et Dominus pretector meus: 1. søndag efter trinitatis
- Gaudete in domino: 3. søndag i advent
- Hebdomadationis: Søndag efter Michaelis
- Hosanna: Palmesøndag
- Jerusalem: Laetare: Midfaste søndag
- in capite Quadragesimae: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Inclina, Domine, aurem tuem: 14. søndag efter trinitatis
- indulgentiae: Palmesøndag
- In excelso throno: 1. søndag efter hellig 3 konger
- In media Qvadragesima: Laetare: Midfaste søndag
- In passione Domini: Judica: 5. søndag i fasten
|
- Invocavit: 1. søndag i fasten
- In voluntate tua: 20. søndag efter trinitatis
- isti sunt dies: Judica: 5. søndag i fasten
- Jubilate: 3. søndag efter påske
- Judica: 5. søndag i fasten
- Justus es, Domine: 16. søndag efter trinitatis
- Laetare: Midfaste. 4. søndag i fasten
- Mapparum albarum: 2. søndag efter påske
- Mediana: Judica: 5. søndag i fasten
- Memento: 4. søndag i advent
- Mensis pascalis: Quasimodogeniti: 1. søndag efter påske
- Miserere mei: 15. søndag efter trinitatis
- Misericordia: 2. søndag efter påske
- Nigra: Judica: 5. søndag i fasten
- Oculi: 3. søndag i fasten
- Omnes gentes: 6. søndag efter trinitatis
- Omnia quae fecisti: 19. søndag efter trinitatis
- Omnis terra adoret: 2. søndag efter hellig 3 konger
- Osanna et Olicarum: palmesøndag
- Passionis: Judica: 5. søndag i fasten
- Pastor bonus: Misericordia: 2. søndag efter påske
- Populus Sion: 2 søndag i advent
- post albas: Søndag efter påske
- post focos, post ignes: Reminiscere: 2. søndag i fasten
- post strenas: 1. søndag efter nytår
- prima, quae est caput jejuniorum: Invocavit: 1. søndag i fasten
- privilegiata: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Protector noster aspice Deus: 13. søndag efter trinitatis
- Publicani et Phariasei: 9. søndag efter trinitatis
- Quadraginta: Fastelavns søndag
- Quasimodogeniti: 1. søndag efter påske
- Quinque panum: Laetare: Midfaste søndag
- Quintana: Invocavit: 1. søndag i fasten
- Reminiscere: 2. søndag i fasten
- Repus, repositus: Judica: 5. søndag i fasten
- Respice Domine: 12. søndag efter trinitatis
- Respice in me: 2. søndag efter trinitatis
- Resurrectio Domini: påskesøndag
- Rosa, Rosata: Laetare: Midfaste søndag
- Salus populi ego sum: 18. søndag efter trinitatis
- Sancta: påske søndag
- Spiritus Domini: Pinse søndag
- Spiritus Domini replevit: Trinitatis søndag
- Susceptimus: 7. søndag efter trinitatis
- Transfigurationis: Reminiscere: 2. søndag i fasten
- Trium septimanarum Paschelis: Misericordia: 2. søndag efter påske
- Unam Domini: Misericordia: 2. søndag efter påske
- Vacans: Søndag mellem jul og Epiphania samt søndagene efter tamperdagene
- Vocem jucunditatis: 5. søndag efter påske
- Dominus fortitudo: 5. søndag efter trinitatis
- Dominus illuminatio mea: 3. søndag efter trinitatis
|
E
- e. a. = ejusdem anno: samme år
- Ecce advenit: Hellig 3 kongers dag, 6. januar, når denne falder på en søndag
- Ecce Deus, adjuva me: 8. søndag efter Trin.
- Eduxit dominus: Lørdagen efter påske
- Eduxit eos: Fredagen efter påske
- Ego autem cum justitia: Fredag efter 2. søndag i fasten
- Ego autem in domino: Onsdag efter 3. søndag i fasten
- Ego clamavi: Tirsdag efter 3. søndag i fasten
- Ejus: samme
- Ejusdem: samme måned
- Eodem die, eod eller E. die: samme dag
- Epiphania: Fremkomst
|
- Epiphania Domini: Hellig 3 kongers dag
- Esto mihi Dominica: Quinquagesima, fastelavnssøndag
- Et cetera: osv.
- Etc.: osv.
- Ex: fra
- Exaudi deus ortionem meam: Tirsdag efter midfaste søndag
- Exaudi Domine vocem meam: 6. søndag efter påske
- Exaudi Domine: 4. søndag efter trin.
- Expecta dominum: Tirsdag efter 5. søndag i fasten
- Exultate deo: Onsdag efter 16. søndag efter trin.
- Exurge Dominica: Sexagesima, 8. søndag før påske
|
F
- Factus est dominus: 1. søndag efter trin.
- Feria: Ugedag (secunda = mandag, tertia = tirsdag, quarta = onsdag, quinta = torsdag, secta = fredag)
- Feria ad angelum: Onsdag efter Lucia (13. december)
- Feria caeci nati: Onsdag efter midfaste søndag
- Feria Magnificat: Torsdag efter 3. søndag i fasten
- Feria magni scrutinii: Onsdag efter midfaste søndag
- Festivitas luminum: Almindeligen Hellig 3 kongers dag
- Festivum jejunium: Tamperdag i pinseugen
- Festum, Fest.: kirkelig festdag
- architriclinii: 2. søndag efter hellig 3 konger
- Calendarum: 1. januar
- Campanarum: 25. marts
- Candelarum: Marie renselse, 2. februar
- Cenceptionis Christi: Marie bebudelse, 25. marts
- Coronæ Christi: Fredag efter 1. søndag efter påske
|
- Corporis Christi: Kristi legemsdag
- Evangelisme: 5. søndag efter påske
- Expectationis: 18. december
- Herbarum: Marie Himmelfart, 15. august
- Hypantes: Marie renselse, 2. februar
- Luminum: Almindelig Hellig 3 kongers dag
- Magorum: Hellig 3 kongers dag
- Praesentationis domini nostri Jesu Christi: Marie renselse, 2. februar
- Fides, fidejus = fidei jussores: trosgaranter, faddere
- Filia: datter
- Filiola: lille datter
- Filius: søn
- Florum dominica: Palmesøndag
- Filius prodigus; Lørdag efter 2. søndag i fasten
|
- Filiolus: lille søn
- Filius: søn
- Folio, fol.: ark (med sider: #a: forside og #b: bagside)
- Frater: broder
|
G
- Gaudete in domino: 3. søndag i advent
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
- Hebdomas: uge
- Hebdomada alba: Ugen efter påske
- Hebdomada authentica: Den stille uge
- Hebdomada communis: Ugen, som begynder søndag efter Michaelis
- Hebdomada crucis: Ugen efter 5. søndag efter påske
- Hebdomada duplex: Ugen efter trinitatis søndag
- Hebdomada expectationis: Ugen efter Kristi himmelfarts dag
- Hebdomada media ieiuniorum Paschalium: Ugen efter 3. søndag i fasten
- Hebdomada mediana Qvadragesimae: Ugen efter midfaste søndag
- Hebdomada nova: Ugen efter påske
- Hebdomada paschae: Ugen efter påske
|
- Hebdomada passionis: Uen efter 5. søndag i fasten
- Hebdomas: 7 dage, en uge
- Hebdomas maior, silens, pænosa: Dimmeluge, ugen før påske
- Hic: denne
- Hoc: dette
- Hora: time; hora 10: kl. 10
- Hujus: genitiv af denne, dette; 20. hujus: den tyvende i samme måned
- Humatus: begravet
- Hypante: Festum purificationis Mariae, Kyndelmissedag, 2. februar
|
I/J
- I.e., id est: dvs
- Ibidem, ibid.: samme sted
- Ieiunium: fastetid
- Illegitimus: uægte
- In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt
- In deo laudabo: Mandag efter 3. søndag i fasten
- In excelso throno (Dominica): 1. søndag efter hellig 3 konger
- In nomine Jesu: Onsdag efter palmesøndag
- In voluntate tua: 20. søndag efter trin.
- Incarnatio: Kristi menneskeliggørelse
- Inclina Domine aurem tuam: 14. søndag efter trin.
- Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse
- Infans: barn
|
- Infirmus 38 annorum: Fredag efter 1. søndag i fasten
- Infra: under, nedenfor
- Inhumatus: begravet
- Initium Redemptionis: Marie Bebudelse, 25. marts
- Innocentes pueri: Uskyldige børns dag, 28. december
- Intret oratio mea: Lørdag efter 1. søndag i fasten
- Introductio, intro.: introduktion
- Introduxit vos: 2. påskedag
- Invocavit (Dominica): Quadragesima, 1. søndag i fasten, 1. søndag efter fastelavn
- Ipso die: på samme dag
- Isti sunt dies: 5. søndag i fasten
- Item: ligeledes; samme dato som foregående
|
- Jeiunii caput: Dies cinerum, askeomsdag
- Jeiunium: Fasten
- Jubilate omnis terra (dominica): 3. søndag efter påske
- Jucunditatis vocem (dominica): 5. søndag efter påske
- Judica Domini: 5. søndag i fasten
- Judica Domini nocentes: Mandag efter palmesøndag
- Judicum extremum: Mandag efter 1. søndag i fasten
- Justus es Domine: 16. søndag efter trin.
- juvenculus, Juv.: ungkarl
|
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Levator: gudfader
- Levatrix: gudmoder
- Liberator meus: Onsdag efter 5. søndag i fasten
- Locus: sted
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
- Lux dei: Lørdag
- Lætare Dominica: Midfaste søndag, 4. søndag i fasten
- Lætetur cor quærentium: Fredag efter 16. søndag efter trin. og torsdag efter midfaste søndag
M
- Malus dives: Torsdag efter 2. søndag i fasten
- Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
- Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
- Maritus: ægtefælle
- Mariæ purificatio: Marie renselse, kyndelmisse, 2. februar
- Mariæ annuntiatio: Marie bebudelse, 25. marts
- Mariæ visitatio: Marie besøgelse, 2. juli
- Mariæ Assumptio: Marie himmelfart, 15. august
- Mariæ nativitas: Vor Frue dag, 8. september
- Mariæ præsentatio: Marie åbenbarelse, 21. november
- Mariæ conceptio: Marie undfangelse, 8. december
- Matrimonium: ægteskab
|
- Media quadragesima: Torsdag før midfaste søndag
- Media Septimana: Onsdag
- Mediana Dominica: Midfaste søndag
- Mediana Octava: 5. søndag i fasten
- Meditatio cordis: Fredag efter midfaste søndag
- Memento Dominica: 4. søndag i advent
- Mens = Mensalgods: gods, der sikrer præstens underhold
- Mens: måned
- Mensis duodecimus: Februar
- Mensis fenalis: Juli
- Mensis magnus: Juni
- Mensis messionum: August
|
- Mensis nouarum: April
- Mensis purgatorius: Februar
- Mensis undecimus: Januar
- Meus: min
- Milites quadraginta sancti: 40 riddere
- Misere mei Domine: 15. søndag efter trinitatis
- Miseris omniam Domine: Askeonsdag
- Misericordia domini: 2. søndag efter påske
- modo: i stedet for; Hans Nissen modo Nis Hansen: Nis Hansen erstatter Hans Nissen
- Mortuorum: de dødes
- Mortuus, mort.: afgået ved døden
|
N
- Natalis Christi: Kristi fødsel, jul
- Natalis dies: fødselsdag
- Natalis Domini: Juledag, 25. december
- Nativitas: fødsel
- Nativitas Christi: Juledag, 25. december
- Natus, nat.: født
- Ne derelinquas me: Onsdag efter 2. søndag i fasten
- Ne necessitatibus meis: Fredag efter 1. søndag i fasten
- Nocte: om natten; nox: nat
|
- Nomen: navn
- Nomen impositum: givet navn
- Nominatus, nomin.: navngivet
- Nomine, noie: ved navn
- nonus: niende
- Novus Annus, Nov.A.: nytår
- Nuptiae: vielse
- Nuptus: gift
|
O
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
- Octogesima: Svarer til septuagesima, 2. søndag før fastelavn
- Omnes: alle
- Omnes gentes: 6. søndag efter trin.
- Omnium animarum festum: Alle sjæles dag, 2. november
- Omnium sanctorum festum: 1. november
- Osanna Dominica: Palmesøndag
P og Q
- Pagina, pag.: på side
- Palmarum dies: Dominica in ramis palmarum, dominica indulgentiae florum: Palmesøndag
- Parasceues dies: Langfredag
- Parentation: ligtale
- Parentes: forældre
- Pascha: Påske
- Pascha annotinum: Lørdag efter påske
- Pascha clausum: 1. søndag efter påske
- Pascha competentium: Palmesøndag
- Pascha Epiphaniæ: Hellig 3 kongers dag
- Pascha novum: Lørdag før påske
- Pascha pentecostes: Pinse
- Pascha rosarum: Pinse
- Passio domini: langfredag
- Passionis Dominica: Domini Judica, 5. søndag i fasten
- Pastor bonus: 2. søndag efter påske
- Pastor loci: stedets præst i.e.: sognepræsten
|
- Pater: fader
- Patrinus: mandsfadder
- Paupertas: fattigdom
- Pausatio Mariæ: Marie himmelfart, 15. august
- Peccatrix poenitens: Torsdag efter 5. søndag i fasten
- peccatum: synd
- Pentecoste: 50. dag
- Pentecoste, festum Sancti spiritus: 7. søndag efter påske
- Pervigilium: 2den dag før en festdag
- post, p.: efter
- Postfestum: dag efter festdag
- Postridie: dagen efter
- Praeceptum: bud
- Praepositus: provst
- Præs., praesentibus: i overværelse af; faddere
|
- Pridie: dagen før
- prim/us/a..: første
- Privigna: steddatter
- Privignus: stedsøn
- pro Memoria, p.M.: til påmindelse om
- Proclamatio: lysning
- Profestum: dag før festdag
- Prope es tu Domine: Fredag efter 3. søndag i advent
- Protector noster: 13. søndag efter trin.
- Præsentatio Dom. Nostri Jesu Christi: Marie renselse, 2. februar
- Publicatio: bekendtgørelse
- publice, pub.: offentlig, åbent
- Puerpera: barselskone
- Purificatio Mariæ virginis: Marie renselse, 2. februar
|
- Quadragesima: Fastetiden, 1. søndag i fasten
- Quasimodo geniti: 1. søndag efter påske
- Quinquagesima: Fastelavns søndag
|
R
- Redime me: Mandag efter 2. søndag i fasten
- Reminiscere miserationum: 2. søndag i fasten og onsdag efter 1. søndag i fasten
- Resurrectio Domini: Påskedag
- resurrexus: genopstanden
- Rogate, rogationum Dominica: 5. søndag efter påske
S
- Sabbatum: lørdag
- Sabbatum filii prodigi: Lørdag efter 2. søndag i fasten
- Sabbatum luminum et magnum: Lørdag før påske
- Sabbatum quo cantaturcaritas Dei: Tamperlørdag i pinse, lørdag efter pinse
- salvo titulo, s.T.: med forbehold for brug af korrekt titel
- Sancta dominica: påskesøndag
- Sanctum sabbatum: påskelørdag
- sanctus, sct., skt.: hellig
- scilicet, sc., scil.: nemlig
- Scrutinii feria magni: Onsdag efter midfaste søndag* Septimana in Albis: Påskeugen
- secundus/a/um_: anden
|
- septuagesima: 70.
- Septuagesima: Circumdederunt, 2. søndag før fastelavn
- sexagesima: 60.
- Sexagesima: Exurge, søndag før fastelavn
- Sextilis: August
- sepultus, sep.: begravet
- Si iniquitates: 21. søndag efter trin.
- Sicut oculi servorum: Mandag efter 1. søndag i fasten
- sive: eller
- Socer: svigerfader
- Soceri: svigerforældre
- Socrus: svigermoder
|
- solidum: det hele
- Sollicitation: ansøgning
- Soror: søster
- Spiritus Domini: Pinse søndag
- Spiritus Domini replevit: Trinitatis søndag
- Spiritus sancti festum: Pinse
- Sponsa: brud
- Sponsatus: en forlovet
- Sponsor, spons.: forlover
- Sponsus: brudgom
|
- Spuria: uægte født pige
- Spurius: uægte født dreng
- super, sup.: over, desuden
- Supplicatio: ansøgning
- Susc./Susceptrix: gudmoder
- Suscipe, Domine fidelium preces: 5. søndag efter påske
|
T
- Taksigelsesfest (Stormen på København 1659): 11. februar
- Taksigelsesfest (Ildebrandens standsning i København 1728): 23. oktober
- Taksigelsesfest (Sejren over de svenske ved Nyborg 1659): 14. november
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredie
- Testis, -es: vidne
- Trinitatis Dominica: Trefoldigheds søndag, søndag efter pinse
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
- Veni et ostendi: Lørdag efter 3. søndag i advent
- Venite adoremus: lørdag efter 16. søndag efter trinitatis
- Venite benedicti: Onsdag efter påske
- Venustus: April
- Verba mea: Lørdag efter 3. søndag i fasten
- Vide: se
- Videlicet, vid.: nemlig
- Vidua: enke
- Viduus: enkemand
|
- Vigilia: dag/aften før festdag
- Vinicolæ: Fredag efter 2. søndag i fasten
- Viridis: grøn
- Visitatio Mariæ: Marie besøgelse, 2. juli
- Vocem jucunditatis (Dominica): 5. søndag efter påske
- Vulgo: også kaldet
|
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Kilder
- J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967
- E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931)
- R.W. Bauer: Calender for Aarene fra 601 til 2200 efter Christi Fødsel, 1868, fotografisk genoptrykt 1991, findes på Slægtsforskernes bibliotek: Bauers kalender
Eksternt link