Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Buchard (diskussion | bidrag) (→P) |
Buchard (diskussion | bidrag) (→S) |
||
Linje 208: | Linje 208: | ||
* resurrexus: genopstanden | * resurrexus: genopstanden | ||
==S== | ==S== | ||
{| border="0" | |||
|----- | |||
| | |||
* Sabbatum: lørdag | * Sabbatum: lørdag | ||
* Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler) | * Salve titulo, s.T.: med forbehold af titlen (indledningsformular for at undgå at opregne en persons titler) | ||
Linje 216: | Linje 219: | ||
* Secundus/a/um_: anden | * Secundus/a/um_: anden | ||
* Sepultus, sep.: begravet | * Sepultus, sep.: begravet | ||
| | |||
* Sive: eller | * Sive: eller | ||
* Socer: svigerfader | * Socer: svigerfader | ||
Linje 223: | Linje 227: | ||
* Sollicitation: ansøgning | * Sollicitation: ansøgning | ||
* Soror: søster | * Soror: søster | ||
| | |||
* Sponsa: brud | * Sponsa: brud | ||
* Sponsatus: en forlovet | * Sponsatus: en forlovet | ||
Linje 230: | Linje 235: | ||
* Spurius: uægte født dreng | * Spurius: uægte født dreng | ||
* Super, sup.: over, desuden | * Super, sup.: over, desuden | ||
| | |||
* Supplicatio: ansøgning | * Supplicatio: ansøgning | ||
* Susc./Susceptrix: gudmoder | * Susc./Susceptrix: gudmoder | ||
|} | |||
==T== | ==T== |
Versionen fra 21. nov. 2013, 20:08
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
|
|
|
B
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beneficium: nåde
- Beneficium paupertatis: fri proces p. gr. af fattigdom
- Bissextus: Skudår
C/K
|
|
|
D
|
|
E
- Ejus: samme
- Ejusdem: samme måned
- Eodem die, eod eller E. die: samme dag
- Et cetera: osv.
- Etc.: osv.
- Ex: fra
F
- Festum, Fest.: kirkelig festdag
- Filia: datter
- Filiola: lille datter
- Filiolus: lille søn
- Filius: søn
- Folio, fol.: ark (med sider: #a og #b)
- Frater: broder
G
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
- Hic: denne
- Hoc: dette
- Hora: time; hora 10: kl. 10
- Hujus: genitiv af denne, dette; 20. hujus: den tyvende i samme måned
- Humatus: begravet
I/J
|
|
|
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Locus: sted
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
M
- Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
- Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
- Maritus: ægtefælle
- Matrimonium: ægteskab
- Mens: måned
- Meus: min
- Mortuorum: de dødes
- Mortuus, mort.: afgået ved døden
N
|
|
O
- Omnes: alle
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
P
|
|
|
|
R
- resurrexus: genopstanden
S
|
|
|
|
T
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredie
- Testis, -es: vidne
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
- Vide: se
- Videlicet, vid.: nemlig
- Vidua: enke
- Viduus: enkemand
- Vigilia: dag/aften før festdag
- Vulgo: også kaldet
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Se også
Eksternt link
- Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger