Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Buchard (diskussion | bidrag) (→D) |
Buchard (diskussion | bidrag) (→C/K) |
||
Linje 81: | Linje 81: | ||
| | | | ||
* Caecus natus: onsdag efter 4. søndag i fasten | * Caecus natus: onsdag efter 4. søndag i fasten | ||
* | * caemeterium: kirkegård | ||
* Caiphasfredag: fredag efter Judica, 5. søndag i fasten | * Caiphasfredag: fredag efter Judica, 5. søndag i fasten | ||
* Calendæ: første dag i måneden | * Calendæ: første dag i måneden | ||
* Calenes: Juledag, 25. december | * Calenes: Juledag, 25. december | ||
* Cananaea: Torsdag efter. 1. søndag i fasten | * Cananaea: Torsdag efter. 1. søndag i fasten | ||
* | * candela: Lys | ||
* Candelarum festum: Kyndelmisse, Marie Renselse: 2. februar | * Candelarum festum: Kyndelmisse, Marie Renselse: 2. februar | ||
* Cantate Dominica: 4. søndag efter påske | * Cantate Dominica: 4. søndag efter påske | ||
Linje 105: | Linje 105: | ||
* Cibavit eos: 2. pinsedag, Kristi legemsfest | * Cibavit eos: 2. pinsedag, Kristi legemsfest | ||
* Cinerum dies, Cineres: Askeonsdag | * Cinerum dies, Cineres: Askeonsdag | ||
* | * circumcisio: omskærelse | ||
* Circumcisio Domini: Kristi omskærelsesdag: 1. januar | * Circumcisio Domini: Kristi omskærelsesdag: 1. januar | ||
* Circumdederunt me (Dominica): Septuagesima: 2. søndag før fastelavn | * Circumdederunt me (Dominica): Septuagesima: 2. søndag før fastelavn | ||
* Coena Domini: Dies viridium: Skærtorsdag | * Coena Domini: Dies viridium: Skærtorsdag | ||
* | * cognomen: tilnavn | ||
* | * commater: kvindefadder | ||
* Commemoratio omnium sanctorum: Alle helgensdag: 1. november | * Commemoratio omnium sanctorum: Alle helgensdag: 1. november | ||
* Commemoratio passionis dominicae: Marie bebudelsesdag: 25. marts | * Commemoratio passionis dominicae: Marie bebudelsesdag: 25. marts | ||
Linje 117: | Linje 117: | ||
* Communio: deltagelse i nadveren | * Communio: deltagelse i nadveren | ||
* Compassio Mariae virginis: Marie smertensdag: fredag før palmesøndag. | * Compassio Mariae virginis: Marie smertensdag: fredag før palmesøndag. | ||
* | * comp., compater/-tres: med-fadder | ||
* Conceptio Mariae virginis: Marie undfangelse, vor Frue ventedør: 8. december | * Conceptio Mariae virginis: Marie undfangelse, vor Frue ventedør: 8. december | ||
* concubitus: samleje | * concubitus: samleje | ||
Linje 123: | Linje 123: | ||
* Conductus Pasche: 1. søndag efter påske | * Conductus Pasche: 1. søndag efter påske | ||
* Conductus pentecostes: 1. søndag efter pinse, trinitatis | * Conductus pentecostes: 1. søndag efter pinse, trinitatis | ||
* | * confessio: [[Skrifte|skrifte]] | ||
* Confessio et pulchritudo: torsdag efter 1. søndag i fasten | * Confessio et pulchritudo: torsdag efter 1. søndag i fasten | ||
* | * confirmandus: konfirmand | ||
* | * confirmatio: bekræftelse | ||
* | * confirmatus: konfirmeret | ||
* | * confitent: kommunikant, nadvergæst | ||
* conjugium: ægteskab | * conjugium: ægteskab | ||
* | * conjux: ægtefæIle | ||
* | * consangvineus: blodsbeslægtet | ||
* [[ | * contumulati: begravet i fællesgraf | ||
* | * [[copulation]]: vielse | ||
* | * copulatus: ægteviet | ||
* | * cras: i morgen | ||
* crastino die: dagen efter | |||
* Crastinum pasche: 2. påskedag | * Crastinum pasche: 2. påskedag | ||
* Cum clamarem: 9. søndag efter trinitatis og torsdag efter fastelavn | * Cum clamarem: 9. søndag efter trinitatis og torsdag efter fastelavn |
Versionen fra 20. aug. 2023, 15:32
Ordlister |
---|
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
|
|
B
- Baptismus Christi: Epiphania: 6. januar
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beati innocentes, Festum sanctorum innocentium: Uskyldige børns dag: 28. december
- Benedicta: Trefoldigheds søndag, trinitatis søndag, søndagen efter pinse Kan indtræffe tidligst 17. maj og senest 20. juni
- Beneficium: nåde
- Beneficium paupertatis: fri proces p. gr. af fattigdom
- Bissextus: Skudår
- Bona quinta feria: Skærtorsdag
- Bona Sexta feria: Langfredag
- Broncheria: Palmesøndag
C/K
|
|
|
D
|
|
|
E
|
|
F
|
|
|
G
- Gaudete in domino: 3. søndag i advent
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
|
|
I/J
|
|
|
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Levator: gudfader
- Levatrix: gudmoder
- Liberator meus: Onsdag efter 5. søndag i fasten
- Locus: sted
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
- Lux dei: Lørdag
- Lætare Dominica: Midfaste søndag, 4. søndag i fasten
- Lætetur cor quærentium: Fredag efter 16. søndag efter trin. og torsdag efter midfaste søndag
M
|
|
|
N
|
|
O
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
- Octogesima: Svarer til septuagesima, 2. søndag før fastelavn
- Omnes: alle
- Omnes gentes: 6. søndag efter trin.
- Omnium animarum festum: Alle sjæles dag, 2. november
- Omnium sanctorum festum: 1. november
- Osanna Dominica: Palmesøndag
P
|
|
|
Q
|
R
- Redime me: Mandag efter 2. søndag i fasten
- Reminiscere miserationum: 2. søndag i fasten og onsdag efter 1. søndag i fasten
- renati: genfødt, dvs. døbt
- Resurrectio Domini: Påskedag
- resurrexus: genopstanden
- Rogate, rogationum Dominica: 5. søndag efter påske
S
|
|
|
|
T
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredie
- Testis, -es: vidne
- Trinitatis Dominica: Trefoldigheds søndag, søndag efter pinse
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
|
|
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Kilder
- J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967
- E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931)
- R.W. Bauer: Calender for Aarene fra 601 til 2200 efter Christi Fødsel, 1868, fotografisk genoptrykt 1991, findes på Slægtsforskernes bibliotek: Bauers kalender
Eksternt link
- Latin-dansk ordbog fra Gyldendal og Klassikerforeningen
- Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger