Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Kitter (diskussion | bidrag) (→A/Æ) |
Kitter (diskussion | bidrag) (→A/Æ) |
||
Linje 38: | Linje 38: | ||
* Angelorum festum: Mikkelsdag: 29. september | * Angelorum festum: Mikkelsdag: 29. september | ||
* Anno: i året | * Anno: i året | ||
|valign=top| | |||
* Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år | * Anno aetatis: i hans/hendes alders ... år | ||
* Anno dei: år efter Kristi fødsel | * Anno dei: år efter Kristi fødsel | ||
* Anno Domini, A.D.: Herrens år | * Anno Domini, A.D.: Herrens år | ||
* Anno Circumcisionis: betegner, at året er regnet fr 1. januar | * Anno Circumcisionis: betegner, at året er regnet fr 1. januar | ||
* Anno Incarnationis, a. inc.: i det Herrens år | * Anno Incarnationis, a. inc.: i det Herrens år | ||
* Annuntiatio Mariae virginis, annuntiatio Dominica: Marie bebudelsesdag, Vor Frue dag i fasten: 25. marts. | * Annuntiatio Mariae virginis, annuntiatio Dominica: Marie bebudelsesdag, Vor Frue dag i fasten: 25. marts. | ||
* ante: før | |||
* anticipatus: forudgrebet, dvs. førægteskabelig | |||
* Antipascha: 1. søndag efter påske | * Antipascha: 1. søndag efter påske | ||
* Antipaschalis: Ugen mellem 1. og 2. søndag efter påske | * Antipaschalis: Ugen mellem 1. og 2. søndag efter påske | ||
* Apparitis domini, Epiphania: 6. januar | * Apparitis domini, Epiphania: 6. januar | ||
* Appellatus: kaldt, navngivet | |||
* Aqua sapientiae: Tirsdag efter påske | * Aqua sapientiae: Tirsdag efter påske | ||
* Armorum Christi festum: Fredag efter 1. søndag efter påske | * Armorum Christi festum: Fredag efter 1. søndag efter påske | ||
Linje 56: | Linje 59: | ||
* Audivit Dominus: Fredag og lørdag efter fastelavn. | * Audivit Dominus: Fredag og lørdag efter fastelavn. | ||
* Aurea missa: lørdag før 2. søndag efter Michaelis | * Aurea missa: lørdag før 2. søndag efter Michaelis | ||
* Avia: bedstemor | * Avia: bedstemor | ||
* Avus: bedstefar | * Avus: bedstefar |
Versionen fra 18. apr. 2019, 12:36
Ordlister |
---|
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
|
|
B
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beneficium: nåde
- Beneficium paupertatis: fri proces p. gr. af fattigdom
- Bissextus: Skudår
C/K
|
|
|
|
D
|
|
|
E
|
|
F
|
|
G
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
|
|
I/J
|
|
|
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Levator: gudfader
- Levatrix: gudmoder
- Locus: sted
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
M
|
|
N
|
|
|
O
- Omnes: alle
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
P
|
|
|
|
|
R
- resurrexus: genopstanden
S
|
|
|
|
T
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredie
- Testis, -es: vidne
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
|
|
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Kilder
- J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967
- E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931)
Eksternt link
- Latin-dansk ordbog fra Gyldendal og Klassikerforeningen
- Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger